Thai University RankingsRESEARCH RADAR
มีหลักฐานผลกระทบระดับโลก

ภาษาไทยและเกาหลีสะท้อนความไม่สมมาตรระหว่างแนวคิด ‘หน้า’ กับ ‘หลัง’

Semantic extension of ‘front’ and ‘back’ and the Front-over-Back asymmetry in Thai and Korean

งานภาษาศาสตร์เปรียบเทียบการขยายความหมายของคำที่สื่อแนวคิดด้านหน้าและด้านหลังในภาษาไทยกับภาษาเกาหลี และเสนอว่าทั้งสองภาษามีความไม่สมมาตรแบบ Front-over-Back แม้ใช้กลยุทธ์สร้างคำต่างกัน

01

ข้อค้นพบสำคัญ

  • ทั้งสองภาษามีแนวโน้มให้ ‘ด้านหน้า’ ขยายการใช้และมีความเด่นมากกว่า ‘ด้านหลัง’ ผู้วิจัยอธิบายความไม่สมมาตรด้วยระดับความละเอียดของแนวคิดและโดยเฉพาะความเด่นเชิงวัจนปฏิบัติ ขณะเดียวกันไทยและเกาหลีใช้วิธี lexicalisation ต่างกัน
02

ทำไมจึงมีความสำคัญระดับโลก

งานเพิ่มหลักฐานข้ามภาษาให้การศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างปริชาน พื้นที่ และความหมาย และอาจเป็นฐานเปรียบเทียบกับภาษาในตระกูลอื่นเพื่อทดสอบว่าความไม่สมมาตรนี้พบกว้างเพียงใด

03

บทบาทของนักวิจัยไทย

กุลธิดา คำมี จากมหาวิทยาลัยพะเยา และซองฮา รี จากมหาวิทยาลัยมหิดลร่วมวิเคราะห์ข้อมูลภาษาไทยในกรอบเปรียบเทียบกับภาษาเกาหลี

04

ข้อจำกัดที่ควรรู้

ข้อมูลที่เข้าถึงไม่ระบุขนาดคลังภาษา เกณฑ์สุ่มตัวอย่าง ความถี่ หรือความสอดคล้องระหว่างผู้ลงรหัสอย่างครบถ้วน การศึกษามีเพียงสองภาษาและเป็นการตีความเชิงทฤษฎี จึงยังไม่ยืนยันความเป็นสากลหรือทิศทางเหตุผลของความเด่นทางภาษา

05

ตรวจสอบแหล่งต้นทาง

Poznań Studies in Contemporary LinguisticsPoznań Studies in Contemporary Linguistics

DOI: 10.1515/psicl-2024-0072

KEEP EXPLORING

งานวิจัยไทยที่น่าติดตามต่อ