งานทดลองการรับรู้เสียงศึกษาว่าผู้เรียนไทยแยก /θ/ และ /ð/ จากเสียงใกล้เคียงอย่างไรในหลายสำเนียงและบริบทสระ ผู้เรียนระบุเสียงในสำเนียงอเมริกันและฟิลิปปินส์ได้ดีกว่าบางสำเนียง และมักได้ยิน /ð/ เป็น /d/ ขณะที่ /θ/ ถูก assimilate เป็น /f/ หรือ /t/ ผลสนับสนุนการสอนที่เปิดรับความหลากหลายของภาษาอังกฤษ ไม่ใช่ฝึกเพียงสำเนียงเดียว
ข้อค้นพบสำคัญ
- สำเนียงมีผลต่อการระบุ /ð/ ในทุกบริบทสระ ส่วนบริบทสระมีผลต่อ /θ/ ในสระต่ำและสูง แต่ผลสำเนียงต่อ /θ/ ไม่ชัดในสระหลัง คู่ /d-ð/ ยากในสำเนียงอังกฤษ อินเดีย และไทย โดยเฉพาะสระสูงกับสระหลัง ส่วน /t-θ/ ยากในสำเนียงอินเดียและไทยหลายบริบท
ทำไมจึงมีความสำคัญระดับโลก
งานช่วยปรับการสอน pronunciation และ listening ในโลกที่ผู้เรียนต้องฟัง English as a lingua franca โดยเน้นคู่เสียงและบริบทที่เกิดการสับสนจริงแทนการยึดเจ้าของภาษาแบบเดียว
บทบาทของนักวิจัยไทย
นักวิจัยมหาวิทยาลัยนเรศวรออกแบบคำถามจากระบบเสียงไทยและทำงานร่วมกับผู้เชี่ยวชาญฮ่องกง ทำให้หลักฐานตอบโจทย์ผู้เรียนไทยโดยตรง
ข้อจำกัดที่ควรรู้
บทคัดย่อไม่ระบุจำนวน อายุ ระดับภาษา หรือภูมิหลังการสัมผัสสำเนียงของผู้เข้าร่วม และไม่บอกจำนวนผู้พูดหรือ token ต่อสำเนียง การทดลองคำเดี่ยวไม่แทนการฟังบทสนทนา และความคุ้นเคยกับสำเนียงอาจอธิบายผลบางส่วน