Thai University RankingsRESEARCH RADAR
มีหลักฐานผลกระทบระดับโลก

นักศึกษาไทยและนานาชาติในกรุงเทพฯ ใช้หลายภาษา แต่บรรทัดฐานภาษาไทยยังจำกัด lingua franca

Thai and international university students’ multilingual experiences and critical language awareness

การสนทนากลุ่มนักศึกษา 45 คนจากหกสัญชาติในหลักสูตรภาษาอังกฤษของมหาวิทยาลัยกรุงเทพฯ พบว่าทั้งนักศึกษาไทยและนานาชาติใช้หลายภาษาตามสถานการณ์ได้ ขณะเดียวกัน ข้อเสนอให้นักศึกษาต่างชาติเรียนภาษาไทยสะท้อนสถานะนำของภาษาไทยและอาจจำกัดบทบาท English as a lingua franca ผู้เข้าร่วมบางส่วนมี critical language awareness ต่อปัญหาของผู้ไม่ใช่คนไทยและผลของนโยบายภาษาเดียว ผลเป็นการตีความเชิงคุณภาพ ไม่ใช่การประมาณทัศนคติของนักศึกษาทั้งประเทศ

01

ข้อค้นพบสำคัญ

  • ผู้เข้าร่วมสลับใช้ภาษาตามบริบทได้ นักศึกษาไทยบางคนแนะนำให้ต่างชาติเรียนไทย ซึ่งผู้วิจัยตีความว่าแสดงอำนาจนำของภาษาไทย ขณะที่บางคนตระหนักถึงอุปสรรคของผู้ไม่ใช่คนไทย นักศึกษานานาชาติเชื่อมโยงนโยบายภาษาเดียวกับผลต่อคนท้องถิ่นและการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม
02

ทำไมจึงมีความสำคัญระดับโลก

ผลช่วยหลักสูตรนานาชาติออกแบบ orientation, multilingual signage, language support และกิจกรรม critical language awareness ที่ไม่โยนภาระให้ฝ่ายใดฝ่ายเดียว และมีความหมายต่อมหาวิทยาลัยใน Global South ที่ใช้ภาษาอังกฤษร่วมกับภาษาชาติ

03

บทบาทของนักวิจัยไทย

Zhaoyi Pan จากสถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย มหาวิทยาลัยมหิดลศึกษาความสัมพันธ์ภาษาและอำนาจในมหาวิทยาลัยไทยโดยตรง พร้อมรวมเสียงนักศึกษาจากเอเชียหลายชาติ

04

ข้อจำกัดที่ควรรู้

ตัวอย่างเล็กจากกรุงเทพฯและผู้เรียนหลักสูตรอังกฤษอาจมีความสามารถภาษาสูงกว่าทั่วไป group dynamics และภาษาที่ใช้สนทนาอาจมีผลต่อคำตอบ การตีความ hegemony ขึ้นกับกรอบผู้วิจัย และไม่มีข้อมูลสังเกตพฤติกรรมหรือผลการเรียน

05

ตรวจสอบแหล่งต้นทาง

Journal for Multicultural EducationJournal for Multicultural Education

DOI: 10.1108/jme-09-2025-0214

KEEP EXPLORING

งานวิจัยไทยที่น่าติดตามต่อ