Information from the abstract
This article examines how contemporary Thai literature and popular media stage, negotiate, and revalue Sino-Thai identity across generations. It argues that Sino-Thai identity is best understood not through a linear model of assimilation or cultural loss, but as a post-assimilation formation whose meanings shift across generational and media contexts. Through close readings of Thai-language fiction, films, and television series, it shows how Chineseness moves from an object of anxiety among Baby Boomers, to normalized hybridity within the Gen X–Y urban middle class, and, for Gen Z, to an affective, cultural, and linguistic repertoire newly valued under conditions of precarity, regional media circulation, and Chinese transnationalism. Treating literature and media as cultural forms that publicly produce and contest ethnic meanings, it reframes Sino-Thai identity as mediated, situational, and historically reworked, demonstrating the value of generational analysis for understanding the complexity of ethnic formations in contemporary Thailand.
Why this record is monitored
This record has an Impact Signal of 70/100 based on recency, source, collaboration, and bibliographic signals. It prioritizes monitoring and is not a judgment of research quality.
Related topics: Southeast Asian Sociopolitical Studies · South Asian Cinema and Culture · Vietnamese History and Culture Studies
Thai researcher and institutional participation
Kornphanat Tungkeunkunt · Thammasat University
Data limitations
This page is a bibliographic record based on abstract-level information, not a full analysis or quality assessment. Verify the DOI and original article before citation.